|
|
Here are all the names from the lists on this site alphabetized into one. The "category" tells what type of name it is. Check that individual page for more information on what it means. Note: I have put pretty much all the place names and surnames into both the Girls and Boys categories since they are pretty much gender-free. NOTE: "Other Forms" names in italics represent names that were traditionally used to "translate" the Irish names. They are only related by tradition and sound, not by etymology.
Categories: anglicization, Biblical, modern, place name, surname, traditional, translation
Boys' Names: S |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Samhrán |
SOW rawn |
Traditional |
"summery person" from samhradh,"summer" |
Samradán, Samhradhán |
Samúiel |
SAM oo el |
Biblical |
transliteration of Samuel |
|
Sárán |
SAWR awn |
Traditional |
from sár "noble; best" or else from an older root meaning "chief; chief" |
- |
Scannal |
SKAN al |
Traditional |
possibly, "quarrel; argument" |
Scandel, Scannell |
Scannlán |
SKAN uh lawn |
Traditional |
diminutive of Scannal |
Scanlon, Scandlán |
Scoithín |
SKUH heen |
Traditional |
from scoth "blossom, bloom" |
- |
Scolaí |
SKUL lee |
Traditional |
"scholar" or "town crier" |
Scolaighe, Scully |
Scully |
SKUL lee |
Surname |
"town crier" or "scholar" |
Ó Scolaighe |
Sé |
SHAY |
Traditional |
from séig, "hawk-like" |
Séaghdha, Shay, Shea |
Seachlann |
SHACH lan |
Traditional |
from Latin secondus |
Sechnall, Seachnall |
Séadhna |
SHAY uh na |
Traditional |
"traveller; wayfarer" |
Sétna, Séadna, Sidney |
Seafraid, Seathrun |
SHEH frid, SHEH hrun |
Translation |
Irish form of Geoffrey, Jeffrey |
|
Séamus, Séamas |
SHEH mus |
Translation, Biblical |
Irish form of James via Latin Iacomus |
|
Seán |
SHAWN |
Translation |
Irish form of John, via the Old French form Jehan |
Eóin |
Seanán |
SHAN awn |
Traditional |
sean, "old, ancient" |
Senan |
Seanchán |
SHAN a khawn |
Traditional |
sean, "old, ancient" + diminutive ending |
Shanahan |
Searlas |
SHAR lis, KAL vakh, KAH hul |
Translation |
Irish form of Charles |
|
Séat |
SHAY ut |
Biblical |
transliteration of Seth |
|
Séighín (m & f) |
SHAY een, SHANE |
Traditional |
from sé, "hawk" |
Séigíne |
Seoirse |
SHOR sa |
Translation |
Irish form of George |
|
Seosamh |
SHO sav |
Translation |
Irish form of Joseph |
|
Shane |
SHANE |
Modern |
Anglicization of the name Seán. |
|
Shanley |
SHAN lee |
Surname |
sean "old; ancient" + laoch "hero" |
Mac Seanlaoich |
Shannagh |
SHAN nah |
Place name |
from sean "old" |
Seannach |
Shannon |
SHAN nin |
Modern |
A river in SW Ireland and a surname, as well as Ireland's international airport, this name has been popular for both boys and girls in the USA, Britain and Canada for some time. It's been getting very popular in Ireland in recent years for both girls and boys. |
Seanáin (surname), an tSionainn (the river name) |
Shaun, Shane |
SHAWN, SHANE |
Anglicization |
from Hebrew Yochanan (John): 'God is gracious' |
Seán |
Shay |
SHAY |
Anglicization |
from sé, "hawk" |
Sé |
Sheelin |
SHEE lin |
Place name |
"lake of the fairies" |
Loch Síodh Linn |
Sheridan |
SHARE ih dun |
Surname |
possibly either from siride "elf"-- a pet name for someone with elf-like characteristics, or síor, eternal" + dan "treasure," or from a word meaning "searcher." |
Ó Sirideáin |
Síleas |
SHEE lus |
Biblical |
transliteration of Silas |
|
Síoda |
SHEE da |
Traditional |
possibly derived from the word for "silk" |
Sheedy |
Siollán |
SHULL awn |
Traditional |
meaning is unknown |
Sillán |
Síomón |
SHEE mone |
Translation, Biblical |
Irish form of Simon |
|
Síón |
SEE own |
Biblical |
transliteration of Zion |
|
Slaney |
SLAY nee |
Place name |
"health" |
Abhainn na Sláine |
Sléibhín |
SHLAI veen |
Traditional |
from sliabh "mountain" |
Slébíne, Slevin |
Solamh |
SUL uv |
Translation, Biblical |
Irish form of Solomon |
|
Somhairle |
SO ar leh |
Traditional |
from Norse Somarlithr, "summer wanderer" |
Sorley, Samuel, Charles |
Sorley |
SOR lee |
Anglicization |
from Norse Somarlithr, "summer wanderer" |
Somhairle |
Stiana |
SHTEE uh na |
Translation |
Irish form of Stephen |
Stíofán |
Stíofán |
SHTEE fawn |
Translation |
Irish form of Stephen |
Stíana |
Suibhne |
SIV neh |
Traditional |
"well-going; pleasant" |
Sweeney, Simon |
Sullivan |
SUL liv un |
Surname |
possibly, "dark-eyed," "one-eyed" or "hawk-eyed" |
Ó Suileabháin |
Boys' Names: T |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Tadhg |
TYG |
Traditional |
"poet" |
Teague, Tadc, Tadg,Tad, Thaddeus, Theodosius, Theophilus, Tim |
Taichleach |
TAL akh |
Traditional |
"placating; peacemaking" |
Tallach |
Tanaí |
TAHN ee |
Traditional |
"slender; subtle" |
Tanaide |
Tara |
TAR a, TAIR a |
Place name |
"assembly place" |
Teamhair |
Tárlach |
TAWR a lakh |
Traditional |
"abettor; instigator" |
Turlough, Toirdhealbhach, Tairdelbach, Charles |
Tassach |
TASS ukh |
Traditional |
perhaps, "idle; inactive" |
- |
Teague |
TEEG |
Anglicization |
"poet" |
Tadhg |
Teimhnín |
T'YEV uh neen, T'YEN een |
Traditional |
from temen, "dark" |
Temnén, Tynan |
Téodóir |
TAY uh dore |
Translation |
Irish form of Theodore |
|
Tiarnach |
TEER nakh |
Traditional |
tigern, "lord; chief" |
Tierney, Tighearnach |
Tiarnán |
TEER nawn |
Traditional |
tigern, "lord"; chief+ diminutive ending |
Tiernan, Tighearnán |
Tiernan |
TEER nun |
Anglicization |
tigern, "lord"; chief+ diminutive ending |
Tiarnán |
Tierney |
TEER nee |
Anglicization |
tigern, "lord; chief" |
Tiarnach |
Tiobóid |
TEE bohd |
Translation |
Irish form of Theobald |
|
Tiobraide |
TYUB rid eh |
Traditional |
possibly from tiobraid, "well" |
Tipraite |
Tiomóid |
tih MOW id |
Biblical |
transliteration of Timothy |
|
Tíreachán |
TEER ach awn |
Traditional |
"having land; wide-ruling" |
Tírechán |
Tóibias |
TO bee us |
Biblical |
transliteration of Tobias |
|
Tóla |
TOE la |
Traditional |
"abundance, flood" |
Tola |
Tomaltach |
TUM al tach |
Traditional |
tomaltach, "bulky; large" |
Thomas, Timothy |
Tomás |
tuh MAWS |
Translation |
Irish form of Thomas |
|
Tómmán |
TOME awn |
Traditional |
dim. of Tuama (see below) |
- |
Torcan |
TORK un |
Anglicization |
"wild boar" |
Torcán |
Torcán |
TURK awn |
Traditional |
"wild boar" |
Torccán |
Torna |
TUR uh na |
Traditional |
possibly, "puffed-up" |
- |
Tory |
TOR ee |
Place name |
"tower-like rock." Island off NW coast |
tór |
Tracy |
TRAY see |
Surname |
"warlike; fierce" |
Ó Treasaigh |
Treasach |
TRAS ach |
Traditional |
"warlike; fierce" |
Tressach, Tracy |
Tuama |
TOO uhm ma |
Traditional |
possibly from tuaim "small mountain; large hill" |
Tómma |
Tuathal |
TOO uh hul |
Traditional |
tuath, "people" + hal "rule" |
Toal, Tully |
Tulla |
TULL la |
Place name |
"hill" |
An Tulach |
Turlough |
TUR lo |
Anglicization |
"instigator; abettor" |
Toirdhealbhach |
Turlough |
TUR la |
Place name |
"lake that dries up in the summer" |
turloch |
Tyrone |
tur OWN |
Place name |
"Eoghan's land" |
Tír Eoghan |
Boys' Names: U |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Uaithne |
OO in yeh, WAN yeh |
Traditional |
"greenish," from a tribal name |
Owney, Hewney, Anthony |
Uallachán |
OOL akh awn |
Traditional |
uallach, "proud; arrogant" + diminutive ending |
Hoolihan |
Uallgarg |
OOL a garg |
Traditional |
uall "pride" + garg "fierce" |
- |
Ualtar, Uaitár |
UL tur, IT awr |
Translation |
Irish form of Walter |
|
Úga |
OO ga, EE, ISH jen, OH in |
Translation |
Irish form of Hugh, Hugo |
Aodh, Uisdean, Eoghan |
Uilliam |
ILL ee um/LEE um |
Translation |
Irish form of William |
Liam |
Uinsean |
In shan |
Translation |
Irish form of Vincent |
|
Úiríá |
OO ree aw |
Biblical |
transliteration of Uriah |
|
Ultan |
UL tun |
Anglicization |
"man from Ulster" |
Ultán |
Ultán |
UL tawn |
Traditional |
"man from Ulster" |
Ultan |
Urard |
UR urd |
Traditional |
"very tall" |
Airard, Irard |
Boys' Names: V-Z |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Vaughan |
VAWN |
Surname |
"beech tree" |
Ó Beacháin |
Zacairia |
ZAK ar ee a |
Biblical |
transliteration of Zacariah |
|
|