|
|
Here are all the names from the lists on this site alphabetized into one. The "category" tells what type of name it is. Check that individual page for more information on what it means. Note: I have put pretty much all the place names and surnames into both the Girls and Boys categories since they are pretty much gender-free. NOTE: "Other Forms" names in italics represent names that were traditionally used to "translate" the Irish names. They are only related by tradition and sound, not by etymology.
Categories: anglicization, Biblical, modern, place name, surname, traditional, translation
Boys' Names: O |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Odhrán |
UR awn |
Traditional |
"sallow; dark; grey-brown" |
Oran, Odrán, Órán |
Ógán |
OH gawn |
Traditional |
from óg, "youth; lad" |
Hogan |
Ogan, Hogan |
OH gun, HOE gun |
Anglicization |
óg "young" + dimunitive ending |
Ógán |
Oilibhéar |
ULL i vare |
Translation |
Irish form of Oliver |
|
Oilithir |
ULL ih hir |
Traditional |
"pilgrim" |
Ailithir |
Oilleóg |
ILL yoge |
Traditional |
dim. of Oillil ("sprite; elf") |
Oilléog |
Oillill |
UHL yil |
Traditional |
"sprite; elf" |
Aillill, Elias |
Oillín |
UHL yeen |
Traditional |
diminutive of Oillill (see above) |
Ellén, Aillén |
Oisín |
USH een |
Traditional |
os "deer" + diminutive ending |
Ossian, Oissíne |
Olcán |
UL cawn |
Traditional |
"wolf" |
- |
Ólchobhar |
OLE chur |
Traditional |
"lover of drink" |
Ólchobar |
Onchú |
UN choo |
Traditional |
"fierce hound" |
- |
Oran |
OR un |
Anglicization |
"sallow; dark; grey-brown" |
Odhrán |
Orthanach |
UR han ach |
Traditional |
"potent in prayers or charms" |
- |
Osán |
US awn |
Traditional |
os "deer" + diminutive ending |
Ossán |
Oscar |
OS cur |
Anglicization |
os, "deer" + cara, "friend" |
Osgar |
Osgar |
US gar |
Traditional |
os, "deer" + cara, "friend" |
Oscar |
Ossian |
OSH in |
Anglicization |
os "deer" + diminutive ending |
Oisín |
Owen |
OH in |
Anglicization |
Eoin is a form of John, Eoghan means "born of the yew" |
Eoin, Eoghan |
Boys' Names: P |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Pádraig, Padraic |
PAW drig or PORE ik |
Translation |
Irish form of Patrick |
|
Parthalán |
PAR ha lawn |
Translation, Biblical |
Irish form of Bartholemew |
|
Patrick |
PAT rick |
Anglicization |
from Latin, 'noble man' |
Pádraig |
Peadar, Piaras |
PADTH ur, PEEA ras |
Translation, Biblical |
Irish form of Peter |
|
Pierce/Pearse |
PEERS |
Anglicization |
from Greek Peter, 'rock' |
Piaras |
Pilib |
PILL ib |
Translation, Biblical |
Irish form of Phillip |
|
Pól |
POLE |
Translation, Biblical |
Irish form of Paul |
|
Proinsias |
PRUN shis |
Translation |
Irish form of Francis |
|
Boys' Names: Q |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Quillan |
KWIL lun |
Surname |
"holly" |
Ó Cuileann |
Quin |
KWIN |
Place name |
"five ways" |
Cuinche |
Quinlan |
KWIN lun |
Surname |
"beautiful shape" |
Ó Caoinlean |
Quinn |
KWIN |
Surname |
"counsel" |
Ó Cuinn |
Boys' Names: R |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Rádhulbh |
RAW ulv |
Translation |
Irish form of Ralph |
|
Rafael |
RAF a el |
Biblical |
transliteration of Raphael |
|
Réamann |
RAY man |
Translation |
Irish form of Raymond |
|
Regan/Reagan |
REE gun |
Surname |
either from rí "king" or riodhgach "furious; impulsive" |
Ó Riagáin |
Reilly |
RY lee |
Surname |
possibly, "valiant" |
Ó Raghallaigh |
Reúbaen |
ROO ba en |
Biblical |
transliteration of Reuben |
|
Riley, Rylee, Reilly |
RY lee |
Modern |
This is confusing two surnames; the English Riley, which means "rye field" and the Irish Ó Raghaillaigh, which has an unknown meaning. The latter is more often anglicized Reilly. |
|
Ríoghán |
REE awn |
Traditional |
rí, "king" + diminutive ending |
Ryan, Rian, Rígán |
Ríordán |
REE ur dawn |
Traditional |
rí "king; royal" + bard "bard; poet" + dimunitive ending |
Ríoghbhardán, Reardan |
Risteard |
RISH taird |
Translation |
Irish form of Richard |
|
Roark, Ruarke |
ROARK |
Anglicization |
possibly from arc, "hero; champion" or ruarc "rainstorm." Alternately, it may be from Hroekr "famous power," a name brought by Norse settlers. |
Ruarc |
Robhartach |
RO ar takh |
Traditional |
"rushing; impetuous" |
Robartach |
Rodhlann |
RUH lan |
Translation |
Irish form of Roland |
|
Roibeard |
RUB erd |
Translation |
Irish form of Robert |
|
Ronan |
ROE nun |
Anglicization |
rón, "seal" + diminutive ending |
Rónán |
Rónán |
RO nawn |
Traditional |
rón, "seal" + diminutive ending |
Ronan |
Rory |
ROAR ee |
Anglicization |
rúad "red; red-haired" + rí "king; royal" |
Ruadhrí |
Roslea |
RAWS lee |
Place name |
"grey woods" |
ros liadh |
Ross |
RAWS |
Traditional |
"headland" |
Ros |
Rossin |
ROSS sin |
Place name |
"little woods" |
roisín |
Rowan, Rohan |
RO wun |
Anglicization |
rúad, "red haired" + diminutive ending |
Ruadhán |
Rúadhán |
ROO awn |
Traditional |
rúad, "red haired" + diminutive ending |
Ruan, Rowan, Rohan, Rúadán |
Ruaidhrí |
RU a ree |
Traditional |
rúad "red; red-haired" + rí "king; royal" |
Rory, Ruairí, Ruaidrí,Roderick, Roger |
Ruarc |
ROO ark |
Traditional |
possibly from arc, "hero; champion" or ruarc "rainstorm." Alternately, it may be from Hroekr "famous power," a name brought by Norse settlers. |
Rourke |
|