Girls' Names: E |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Eábha |
AW va, YAW va, EE fa, WEE fa |
Translation |
translation of Eva, Eve |
Aoife |
Éabha |
AY va |
Biblical |
transliteration of Eve |
Éabha, Aoife |
Eachna |
AKH na |
Traditional |
"steed" |
Echna, Echnach |
Eadan |
AH dan |
Traditional |
possibly a form of Étaín |
Etan |
Eascrach |
AS krakh |
Traditional |
"blooming; blossoming" |
Escrach |
Easnadh |
AS na |
Traditional |
"musical sound" |
Esnad |
Eavan |
ee VAN |
Anglicization |
"beautiful radiance" |
Aoibhinn, Aoibheann |
Eavnat |
EVE nit |
Anglicization |
radiance + feminine diminutive ending |
Aoibhnait |
Efa, Ifa |
EE fa |
Anglicization |
aoibh "beauty; radiance" |
Aoife |
Egan |
EE gun |
Surname |
Aodh "fire" + diminutive ending |
Mac Aodhagáin |
Éibhleann |
AYV len |
Traditional |
"beauty; radiance" |
Evlin; Ébliu; Éblenn; Éibhliu |
Eibhlín, Aibhilín |
ei LEEN, AHV i leen |
Translation |
translation of Evelyn |
Eileen |
Éidin |
AY din |
Biblical |
transliteration of Eden (as in the Garden of)-- not really a name, but Eden is sometimes found as a name in the USA at least. |
|
Éile |
AYL yeh |
Traditional |
meaning is unknown |
Éle |
Eileanóra, Eileanór, Aileanóra |
El un OR a, el un OR, al un OR a |
Translation |
translation of Eleanor |
|
Eileen |
EYE leen |
Anglicization |
from Evelyn, possibly meaning "desired." |
Eibhlín |
Eiliosaibeit |
eh LEE uh sa bit (AY leesh) |
Biblical |
transliteration of Elizabeth |
Éilís |
Éilís |
AY leesh |
Translation |
translation of Elizabeth |
Sibéal |
Eilish |
AY lish, AY leesh |
Anglicization |
Anglicization of Éilís, the Irish form of Elizabeth |
Eilís |
Éimhín (m & f) |
AY veen |
Traditional |
eim "prompt; ready" |
Evin; Aeveen; Éimíne |
Eimíle |
EM ee la |
Translation |
translation of Emily |
|
Einín |
EH neen |
Modern |
This is a recent coinage based on the word ean, meaning "bird". Ean + ín [diminutive ending] makes this name mean "little bird." |
|
Eireen |
eye REEN |
Modern |
This name is probably just a more "Irish-oid" spelling of the Greek name Irene, meaning "peace." However, it could also be thought to be a compound of Éire ("Ireland") and the suffix ín ("een", a diminutive implying "little"). |
Irene |
Éirne |
AYR nyeh |
Traditional |
possibly derived from the Celtic goddess name Érann |
Erne |
Eirnín (m/f) |
ER neen |
Traditional |
from iarn "iron" |
Ernin; Erníne |
Eisten |
ES ten |
Traditional |
meaning is unknown |
- |
Eistir |
ESS tir |
Biblical |
transliteration of Esther |
Aislinn |
Eithne |
EN a; EN yeh |
Traditional |
possibly "kernal" or "gorse" |
Enya |
Elsha |
EL sha |
Anglicization |
dream; vision (this is an older anglicization not widely used anymore) |
Aisling |
Emer |
EE mur |
Anglicization |
possibly derived from eimh "swift" |
Éimear, Émer |
Émer |
AY mer, AY ver |
Traditional |
possibly derived from eimh "swift" |
Emer; Éimear; Éimer |
Enat, Ena |
EE nit, EE na |
Anglicization |
from Aodh "fire" + feminine dimunitive ending |
Aodhnait |
Ennis |
EN nis |
Place name |
"island" |
Inis |
Enya |
EN ya |
Anglicization |
either 'kernal' or 'gorse' |
Eithne |
Erin |
EH rin |
Modern |
poetic name for Ireland. First used mostly in the USA, Canada and Australia, however, now used in Ireland and other English-speaking countries. |
Éire |
Esna, Asna |
ES na |
Anglicization |
"musical sound" |
Easnadh |
Étaín |
AY teen |
Traditional |
from et, "jealousy" |
Aideen; Éadaoin |
Eunaícé |
un EE kay (again, not sure about this one) |
Biblical |
transliteration of Eunice |
|
Evgren |
EV gren |
Anglicization |
aoibh "splendor; radiance" + grian "sun" |
Aoibhgréine |
Evin, Aeveen (m, sometimes f) |
EV in, AY veen |
Anglicization |
eim "prompt, ready" |
Éimhín |
Evlin, Evlan |
EV lin |
Anglicization |
oíph "radiance; splendor; beauty" |
Éibhleann |
Evnat, Avnat |
EV nit |
Anglicization |
possibly from eim "prompt, ready" + diminutive ending |
Eamhnat |
Girls' Names: F |
Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Fachtna (m and f) |
FACHT na |
Traditional |
"malicious; hostile" |
Festus, Festie, Fantasius |
Fagan |
FAY gun |
Surname |
meaning is uncertain. It may come from a Norman name. |
Ó Faodhagáin |
Fainche |
FINE kha |
Traditional |
"scald-crow," the name of a Celtic war goddess |
Faenche, Fanny |
Fainne |
FAN ya |
Modern |
Irish word for 'ring,' used after Gaelic Revival. A circular brooch was traditionally worn during this period to show the wearer was an active Irish speaker. This gave the name an extra dimension. |
Fania |
Fallon |
FAL lun |
Surname |
"leader" |
Ó Fallamhán |
Farrell |
FAR rul, FARE rul |
Surname |
fear "man" + gal "valor" |
Ó Fearghal |
Farren |
FAR run, FARE run |
Surname |
May come from Norman French fer, meaning "iron," denoting someone with iron-grey hair. |
Ó Faracháin |
Farvila |
FAR vuh la |
Anglicization |
"overlordship; soverignty" |
Forlaith |
Féibé |
FAY bay |
Biblical |
transliteration of Phoebe |
|
Feidhelm |
FY elm |
Traditional |
from feidhle "constancy" |
Fidelma; Fedelm |
Feidhlim (m and f) |
FEH lim |
Traditional |
possibly from feidhle "constant; always" |
Phelim, Felim Felix, Phillip |
Feme |
FE va |
Traditional |
"young woman; girl" |
- |
Fenella |
feh NELL a |
Anglicization |
fionn "white" + guala "shoulders" |
Fionnghuala |
Fennore, Finnore |
fin NORE |
Anglicization |
"white sprite; white ghost" |
Fionnúir |
Fial |
FEE ul |
Traditional |
"modest; honorable; generous" |
Feale |
Fianait |
FEE uh nit |
Traditional |
"wild creature; deer" |
Feenat |
Fidelma |
fih DEL ma |
Anglicization |
"ever good" |
Feidhelm |
Fíne |
FEE na |
Anglicization |
"vine" |
Fíona |
Finat, Feenat |
FIN nat, FEE nut |
Anglicization |
"wild creature; deer" |
Fianat |
Finnat, Fennat |
FIN nut, FEN nut |
Anglicization |
fionn "white; fair-haired" + diminutive ending |
Fionnait |
Finnegan |
FIN nig un |
Surname |
"white; fair-haired" |
Ó Fionnagáin |
Finnseach |
FIN shakh |
Traditional |
from fionn "white; fair-haired; pale" + feminine ending |
Finsha; Finnsech |
Finola |
fin OH la |
Anglicization |
fionn "white" + guala "shoulder" |
Fionnghuala |
Finva, Finnava |
FIN uh va |
Anglicization |
fionn "white; fair-haired" + math "good" |
Fionnmhaith |
Fiona |
fee OH na |
Modern |
This is probably the name I get e-mails about the most! Many consider this name "quintessentially Irish." However, it was actually the invention of the 18th-century Scottish author, James MacPherson. He coined this name as a feminine form of the legendary name Fionn. To do this, he stuck the common Latinate ending -a onto the name Fionn, and dropped one "n". In Gaelic, unlike Latin (and other European languages), names do not become feminine simply by adding "a." In fact, there were already in existence a few feminine forms of Fionn: Fionnseach, Fionnait and Fionnacht. Coincidentally, the word fiona, pronounced FEE uh na, is the modern Scottish Gaelic word for "wine" (coming from the Latin vineus, meaning "vine") Fiona became popular in Scotland and England in the late 19th century as a result of the author William Sharpe using the pen name Fiona MacLeod. |
Fionn |
Fionnait |
FYUN it |
Traditional |
"fair-haired; white" |
Finnat, Fennat |
Fionnghuala |
fyun OO la |
Traditional |
fionn "white; fair-haired" + guala "shoulders" |
Fenella; Finola; Fionnuala; Nuala |
Fíonscoth |
FEEN ska |
Traditional |
Fína "wine" + scoth "blossom" |
Fínscoth |
Fionúir |
FYUN oor |
Traditional |
"white ghost; spirit" |
Fennore; Fionnbhair; Fionnabair |
Fírinne |
FEER in yeh |
Modern |
From the Irish word for 'truth,' this name was also coined during the Gaelic Revival. |
|
Flann (m/f) |
FLAN |
Traditional |
"fiery red" |
Flannacán |
Flannery |
FLAN ner ee |
Surname |
"red eyebrows" |
Ó Flannabhra |
Flynn |
FLIN |
Surname |
"bright red" |
Ó Floinn |
Forlaith |
FUR la |
Traditional |
"overlord; soverignty" |
Farbhflaith |