Girls' Names: G-J
 








 

 

Here are all the names from the lists on this site alphabetized into one. The "category" tells what type of name it is. Check that individual page for more information on what it means. Note: I have put pretty much all the place names and surnames into both the Girls and Boys categories since they are pretty much gender-free. NOTE: "Other Forms" names in italics represent names that were traditionally used to "translate" the Irish names. They are only related by tradition and sound, not by etymology.
Categories: anglicization, Biblical, modern, place name, surname, traditional, translation

Girls' Names: A-B C-D E-F G-J K-L M-N O-R S-Z
Boys' Names: A-B C-D E-F G-J K-L M-N O-R S-Z

Girls' Names: G
Name Pronunciation Category Meaning/Origin Other Forms
Gael GALE Modern Probably a spelling of Gale/Gail that was influenced by the word Gael, the Celtic tribe from which the irish are descended, according to legend. Gail, Gayle, Gaela
Galway GAHL way Place name "Gailleamh's place" Gallimh
Geiléis gyel AISH Traditional "bright swan" Gelace
Gelace guh LASS Anglicization "bright swan" Geiléis
Geraroidín GER ar jeen Translation translation of Geraldine  
Gillan GILL lun Surname "lad" Ó Giolláin
Gloria GLO ree a Modern Gloria is the Latin vocabulary word for 'glory.' It was first used as a name in 1898 by the Irish playwright George Bernard Shaw for his play You Never Can Tell.  
Gobnait GUB nit Traditional either a feminine form of Gobán ("a smith"), or derived from gob, "mouth." Gobnet, Deborah, Abbie, Dora, Webby
Gobnet GUB nit Anglicization either a feminine form of Gobán ("a smith"), or derived from gob, "mouth." Gobnait
Gormán (m/f) GUR mawn Traditional "dark; swarthy" Gorman
Gormlaith GUR um la Traditional Either from gorm, "blue; grey" or an element meaning "illustrious" + flaith, "princess; lady" Gormley, Barbara
Gormley GUR um lee Anglicization Either from gorm, "blue; grey" or an element meaning "illustrious" + flaith, "princess; lady" Gormfhlaith
Gowan GOW wun Surname "smith" Ó/Mac Gabhann
Grady GRAY dee Surname "illustrious" Ó Grádaigh
Gráinne GRAWN yeh Traditional possibly "inspiring terror" or derived from the word for "grain" Grania, Grace, Gertrude, Griselda
Grania GRAWN ya Anglicization grain, or "inspires terror" Gráinne
Grian GREE un Traditional "sun; sun-goddess" -
Girls' Names: H
Name Pronunciation Category Meaning/Origin Other Forms
Hagan HAY gun Surname "young' youthful" Ó hAgáin
Hanlon HAN lun Surname "champion" Ó hAnluan
Hanná HAN naw Biblical transliteration of Hannah Áine, Onóra, Siobhán
Hayes HAZE Surname "fire" Ó hAodha
Hogan HO gun Surname "young; youthful" Ó hOgain
Girls' Names: I
Name Pronunciation Category Meaning/Origin Other Forms
Iáéil yaw ALE Biblical transliteration of Jael
Íde EE deh Traditional possibly, "thirst," or "the act of eating; devouring" Ita; Íte
Imíomá im EE uh maw Biblical transliteration of Jemima
Imogen IM o jen Modern This name was coined by William Shakespeare, for his play Cymbaline. It is a misspelling, or misrepresentation of a Celtic name, recorded as Innogen. Perhaps it comes from the Irish Gaelic word inighean meaning "daughter." Imogene
Imogene IM uh jeen Modern See Imogen for origins. In the USA, this is the form that is used most often. Imogen
Inat, Enat, Inid EE nut Anglicization "faithful; sincere" Íonait
Ióanna (Siobhán) YO an na (shih VAWN) Biblical transliteration of Joanna Siobhán
Íonait EEN nit Traditional "faithful; pure; sincere" Enat
Isibéal, Sibéal ISH bale, shi BALE Translation translation of Isabel, Isabella Elizabeth
Ita EE ta Anglicization possibly, "thirst," or "the act of eating; devouring" Íde, Íte
Iudít YOO deet Biblical transliteration of Judith Siobhán, Síle
Iúidít YOO deet, SHEE la, shih VAWN Translation translation of Judith, Judy Síle, Siobhán
Iúile YOO eel yeh Translation translation of Julia Gillian
Iúilía (Iúile) YOO lee a (YOO ih leh) Biblical transliteration of Julia Siobhán, Síle
Ízeibil EEZ I bil Biblical transliteration of Jezebel
Girls' Names: J
Name Pronunciation Category Meaning/Origin Other Forms
Juno JOO no Modern Juno was used as an anglicization of Úna at one point; was used by Sean O'Casey for his play Juno and the Paycock. Úna
Juverna joo VER na, yoo VER na Modern from a Latin name for Ireland, this name was used sparingly after the Gaelic Revival in the late 1800s.

 

Girls' Names: A-B C-D E-F G-J K-L M-N O-R S-Z
Boys' Names: A-B C-D E-F G-J K-L M-N O-R S-Z