Name |
Pronunciation |
Category |
Meaning/Origin |
Other Forms |
Cabe |
CABE |
Surname |
"a cape" |
Mac Caba |
Cabra/Cabragh |
CAB ra |
Place name |
"poor land" |
An Chabrach |
Cadden |
CAD den |
Surname |
possibly, "wild goose." |
Mac Cadáin |
Cagney |
CAG nee |
Surname |
"tribute" or "exaction" |
Ó Caingne |
Cahey/Caughey |
CAY hee, CAW hee, COF fee |
Surname |
possibly; "youthful one" |
Mac Eachaidh |
Cairenn |
CAR in |
Translation |
translation of Carina |
|
Cáit, Cáitín |
KAWTCH, CAWTCH een |
Translation |
dim. of Caitlín; translation of Kate, Katie, Kathy |
Caitlín |
Cáitlín, Caitrín, Cáitriona |
KOYT hleen, KOYT hreen, koyt HREE uh na |
Translation |
translation of Catherine/Katherine/Kathryn |
Cáit, Caitín |
Caitlin, Katelyn |
KATE lynn |
Modern |
An English phonetic pronunciation of the Irish name Caitlín. |
Caitlín, Catherine |
Callahan/Callaghan |
CALL uh han |
Surname |
possibly, "strife." |
Ó Ceallacháin |
Callan |
CAL lan |
Place name |
from Neil Caille, 9th century high king of Ireland |
Callainn |
Callan |
CAL lun |
Surname |
"strong in battle" |
Ó Cathaláin |
Callinan |
CAL lin nan |
Surname |
? |
Ó Callanáin |
Camlin |
CAM lin |
Place name |
crooked pool |
An Chamlinn |
Canavan |
CAN uh vin |
Surname |
possibly from ceann "head" + dubh "black" + diminutive ending |
Ó Ceanndubháin |
Candacae |
KAN uh dac ah eh? (really this is so convoluted I an not sure what they have in mind) |
Biblical |
transliteration of Candace |
|
Caoilfhionn |
KEE lin; KWAY linn |
Traditional |
caol "slender" + fionn "white; fair-haired" |
Keelin; Kaylin; Caoilinn; Caoileann |
Caoimhe |
KEE va; KWEE va |
Traditional |
from caem "beautiful; beloved" |
Keeva; Keavy |
Cara |
CA ra, CARE a |
Modern |
The Irish word for 'friend,' this name has been used since the 20th century. It's also the Italian word for 'dear.' |
|
Carey |
CARE ee |
Surname |
dark/ son of the battle-king |
Ó Ciardha/Mac Fhiacra |
Carlin/Carolan |
CAR lin, CAR oh lin |
Surname |
from cearbh "hacking"-- probably with the implied meaning of a fierce warrior |
Ó Cairealláin |
Carragh |
CAR rah |
Place name |
"weir" |
an cora |
Carran |
CAR run |
Place name |
"the cairn" |
an carn |
Carrick |
CARE ick |
Place name |
"rock" |
an Carraig |
Carrigan |
CAR ig gun |
Place name |
"little rock" |
an Charraigín |
Casey |
KAY see |
Surname |
"vigilant; watchful" |
Ó/Mac Cathasach/Ceasaigh |
Cashel |
CASH ul |
Place name |
"castle" |
Caiseal |
Cashlin |
CASH lin |
Place name |
"little castle" |
Caislín |
Cassidy |
CASS id ee |
Surname |
possibly, "curly-haired." |
Ó Caiside |
Cavan |
CAV un |
Place name |
"the hollow" |
an Cabhán |
Cavanagh |
CAV uh na |
Surname |
"descendant or follower of St. Caomhán" |
Caomhanach |
Ceallach (m/f) |
KAL ukh |
Traditional |
possibly "bright-headed" or "strife; contention" |
Kelly |
Ceara |
KYAR a |
Traditional |
"fiery red" |
Cara; Carra |
Ceol |
K'YULL |
Modern |
The Irish vocabulary word for "music," this was used as a name by Edele Lynch a musician in the band B*Witched. |
|
Chlóé |
KHLO ay |
Biblical |
transliteration of Chloe |
|
Ciar |
KEE ir |
Traditional |
"black" |
Keir; Kira; Ciara |
Ciara |
KEE uh ra |
Modern |
modern feminine of the name Ciarán. Elaboration of the name Ciar. In the USA, it is also sometimes an alternate spelling of Sierra, or pronounced see-ARE-a, a name of a popular fragrance of perfume. The name of the fragrance was coined after Ceres, the Roman goddess of the harvest. |
Kiara, Kiera, Ciar |
Cizíá |
kiz EE aw |
Biblical |
transliteration of Keziah |
|
Clady |
CLAY dee |
Place name |
"ground hardened from trampling/muddy place" |
Claidigh |
Clancy |
CLAN see |
Surname |
flann "red + cath "battle; warrior" |
Mac Fhlannchaidh |
Clare |
CLAIR |
Place name |
"flat place" |
an Clar |
Cliffony |
CLIF fun ee |
Place name |
"grove of the hurdles, hurdled thicket" |
Cliathmhuine |
Clíona |
KLEE uh na |
Traditional |
from Celtic mythology; meaning is possibly "shapely." |
Cliona; Cleana; Clíodhna |
Clodagh |
KLO da |
Modern |
the name of a river in Tipperary, 1st used as a name by the Marquis of Waterford for his daughter. Popular in Ireland ever since. |
Clodach |
Clora |
Clothra |
Anglicization |
"famous" |
|
Clothra |
KLO ra |
Traditional |
possibly, "famous" |
Clora |
Cobhlaith |
KUV uh la |
Traditional |
cob "victory" + flaith "princess; lady; soverign" |
Cowley |
Cody |
CO dee |
Surname |
"son of Otto" |
Mac Oda |
Coinneach (m sometimes f) |
CON yach |
Traditional |
possibly from caoin "beautiful" |
Cainneach, Canice,Charles, Kenny |
Colleen |
coll EEN |
Modern |
From the Irish word cailín meaning 'girl,' this word was coined as a name for an American film star in the 1920's. It is not used in Ireland today, but was very popular in the USA in past decades. It is also the slang term for an Irish woman in Britain, and used as a slang term sometimes for a country woman in Ireland. |
|
Collins |
COL lins |
Surname |
"whelp" |
Ó Coilean |
Conlan |
CON lun |
Surname |
"lord; great chief" |
Ó Connaláin |
Connemara |
con neh MAR a |
Place name |
the conmacne people of the sea |
Conmacne Mara |
Connery |
CON ner ee |
Surname |
probably derived from a word meaning "hound" |
Ó Conaire |
Corcoran |
COR co run |
Surname |
"purple" |
Mac Corcráin |
Corey |
CORE ee |
Surname |
"son of Godfrey" |
Mac Godhfraigh |
Corley |
CORE lee |
Surname |
"instigator; abettor" |
Mac Thoirdealbhaigh |
Corr |
COR |
Place name |
"round hill" |
corr |
Corroy |
cor ROY |
Place name |
"russet round hill" |
corr ruadh |
Coulter |
COLE tur |
Surname |
from Ballycolter, a place meaning "town of the back country" |
Ó Coltair |
Craobhnait |
CREEV nit |
Traditional |
"branch; garland" |
Cróeb |
Crístíona |
KREE shtee uh na |
Translation |
translation of Christina, Christine, Krista etc. |
|
Cróine |
CRO in yeh |
Traditional |
crón "yellow; saffron-colored, swarthy" |
Crón |
Cróinseach |
CRONE shakh |
Traditional |
crón "yellow; saffron-colored, swarthy" + feminine ending |
Crónsech |
Cúach |
KOO akh |
Traditional |
meaning is unknown |
- |
Cullen |
CULL lin |
Surname |
"holly" |
Ó/Mac Cuilinn |
Curran |
CUR run |
Surname |
"spear" |
Ó Corráin |
Girls' Names: D |
Daghain |
DEIN |
Traditional |
possibly from dag "good" |
Dagain |
Dáirine |
DAW rin yeh |
Traditional |
"fruitful; fertile" |
Darina |
Dáirinn |
DAWR inn |
Traditional |
possibly, "sullen" or more likely, "daughter of Fionn" |
Derinn; Dorind, Darina, Doireann, Dorind, Doreen, Dorothy, Dolly |
Damhnait |
DAV nat |
Traditional |
"fawn" |
Devnet; Davnat; Damhnat, Dymphna |
Dana |
DAN a (not Day-na-that's a whole different name) |
Modern |
a modern form of the name of the Celtic goddess Anu. This name has been popularized recently by the Northern Irish singer Dana (b. Rosemary Scanlon) |
|
Dana, Danna |
DAN na |
Anglicization |
pronouced DAN-a (NOT like day-na), it's an anglicization of the name of a Celtic goddess whose name means "wealth; abundance" |
Ana, Anu, Danu |
Dara, Derry |
Dáire |
Anglicization |
"fruitful; to make fertile" |
|
Daráine |
dar AWN yeh |
Traditional |
"daughter of Áine [Celtic goddess] |
Der Áine |
Darby |
DAR bee |
Modern |
This is an English name that came to Ireland in the 16th century. It became associated with Ireland thanks to the 1959 Disney film Darby O'Gill and the Little People and the books it was based on by British author Herminie Templeton Kavanagh (1861-1933) |
|
Darina |
Dáiríne |
Anglicization |
"fruitful; to make fertile" |
|
Darova |
Dar Óma |
Anglicization |
"daughter of [the Celtic god] Ogmios" |
|
Deaborá |
DEB or aw |
Biblical |
transliteration of Deborah |
Gobnait |
Dealbhnait |
D'YALv nat |
Traditional |
possibly from delb, "shape" + diminutuve ending. |
Delbnat |
Dealla |
D'YAL a |
Traditional |
meaning is unknown |
Della, Dalla |
Dearbhail |
DJAR val |
Traditional |
"Daughter of Fál" (another name of Ireland) or "true desire." |
Derval |
Deirbhile |
DJIR vil a |
Traditional |
"daughter of a poet" |
Dervla, Dervila |
Deirdre |
DAIR dreh, DEER dra |
Traditional |
perhaps "chatterer" or "woman," or could be derived from a name beginning with der- meaning "daughter (of)" |
Deirdre; Deedra; Deirdriu |
Delaney |
deh LAY nee |
Surname |
possibly "dark health" or refers to the river Slaney |
Ó Dubhshlaine |
Derval, Dervila, Dervla |
DER vul, DER vuh la |
Anglicization |
May mean either "daughter of Fál" (a Celtic goddess and another name for Ireland) or "daughter of a poet" |
Dearbháil |
Devasse, Devassa |
Duibheasa |
Anglicization |
"dark haired lady of the waterfall" |
|
Devlin |
DEV lin |
Surname |
"unlucky; unfortunate" |
Ó Dobhailein |
Devnet |
DEV net |
Anglicization |
dam "stag; ox" + diminutive ending |
Damhnait |
Dilíleá |
dih LEE l'yaw |
Biblical |
transliteration of Delilah |
|
Dillon |
DIL lun |
Surname |
hiberno-norman name- perhaps relating to lions or the place name Lyons |
Diolun/deLeon |
Díneá |
DEE naw |
Biblical |
transliteration of Dinah |
|
Donegal |
dun nee GAL |
Place name |
"fort of the stranger" |
Dun na nGall |
Donegan |
DUN nig un |
Surname |
either "brown" or "king; lord" |
Ó Donnagáin |
Doran |
DOR run |
Surname |
"exiled person" |
Ó Deoráin |
Dorren |
Doireann |
Anglicization |
"daughter of Fionn" |
|
Draighean |
DRYNE |
Traditional |
draigen, "blackthorn" |
Draigen |
Duana |
DOO uh na |
Modern |
This is a form of the Irish word duan, meaning "poem" or "song." |
|
Dublin |
DUB lin |
Place name |
black pool/town of the ford of the hurdles |
Dubh linn/Baile Atha Cliath |
Dufach |
DUFF akh |
Traditional |
dubh "dark; black; dark-haired or complectioned" |
Dubhthach |
Duff |
DUF |
Surname |
"dark; black, dark-haired" |
Dubh |
Duffy |
DUF fee |
Surname |
"dark; black, dark-haired" |
Ó Dubhthaigh |
Dugan |
DOO gun |
Surname |
"dark; black, dark-haired" |
Ó Dubhgáin |
Dunfhlaith |
DUN a la |
Traditional |
donn "brown (haired)" + flaith "princess" |
Dunla; Donnfhlaith; Dunflaith |
Dunla |
DUN uh la |
Anglicization |
dún "fortress" + flaith "lady; princess" |
Dúnlaith |
Dymphna |
DIMPF na |
Anglicization |
dam "stag; ox" + diminutive ending |
Damhnait |